Servis en 2018

Voici quelques exemples de ce que SAVEURS LOINTAINES a proposé en 2018.

 

Here are some examples of what SAVEURS LOINTAINES has proposed on 2018.


Phở Sauté revisité au Veau

Le chef reduit le bouillon du phở pour faire sauter (xào) les ingrédients : le veau, les pâtes de riz et les légumes. Le tout est arrosé de nuoc-mâm (nước mắm), le célèbre condiment vietnamien à base d'anchois fermentés.

 

The cook reduces the broth phở  to blow (xào) the ingredients : veal, rice pasta and vegetables. Everything is washed down with fish sauce (nước mắm), the famous Vietnamese condiment made from fermented anchovies. 

Octobre/Novembre 2018

 

 

Phở sauté au Veau
Phở sauté au Veau


Bò Càri

Ce boeuf charolais () est préparé avec du curry vietnamien (Càri) et arrosé de lait de coco. Il est accompagné de patates douces sur un lit de pâtes de riz.

 

This Charolais beef () is prepared with Vietnamese curry (Càri) and sprinkled with coconut milk. He is accompanied by sweet potatoes on a bed of rice noodles.

Septembre/Octobre 2018

Bò Càri
Bò Càri


Đậu Càri

Pour les végétariens, le chef cuisine des cubes de tofu (Đậu) avec du curry vietnamien (Càri) et du lait de coco. Ce plat est accompagné de patates douces sur un lit de pâtes de riz.

 

For vegetarians, the chef is cooking tofu cubes (Đậu) with Vietnamese curry (Càri) and coconut milk sprinkles. This dish is accompanied by sweet potatoes on a bed of rice noodles.

  Septembre/Octobre 2018

 

Đậu  Càri
Đậu Càri


Chè Khoai aux bananes

Le Chè Khoai est un entremet sucré (Chè) composé traditionnellement  avec des patates douces (Khoai Lang), du manioc (Khoai Mì) et des racines de taro (Khoai Môn). Découvrez comment le Chef revisite ce plat en ajoutant des tranches de bananes (Chuối).

 

Chè Khoai is a sweet dessert (Chè) traditionally made with sweet potatoes (Khoai Lang), cassava (Khoai Mì) and taro roots (Khoai Môn). Discover how the Chef revisits this dish by adding banana slices (Chuối). 

Chè Khoai aux bananes
Chè Khoai aux bananes


Hủ Tiếu sauté de veau aux amandes

 

Le Hủ Tiếu désigne les nouilles de tapioca. Ce plat est accompagné d'un sauté de veau () aux amandes.

 

Hủ Tiếu means tapioca noodles. This dish is accompanied by veal (sauteed with almonds.

Septembre 2018

Hủ Tiếu
Hủ Tiếu sauté de veau aux amandes


Hủ Tiếu sauté de tofu aux amandes - végétarien

 

Le Hủ Tiếu désigne les nouilles de tapioca. Ce plat est accompagné de tofu sauté aux amandes.

 

Hủ Tiếu means tapioca noodles. This dish is accompanied by tofu sauteed with almonds.

Septembre 2018

Hủ Tiếu
Hủ Tiếu végétarien aux amandes


Miến revisité au poulet fermier des Landes

 

Sur une base de vermicelle de tapioca  (Miến) ce plat compose poulet fermier des Landes () avec champignons parfumés.

 

On a base of tapioca vermicelli (Miến) this dish combines farm chicken from Landes () with scented mushrooms.

Juillet 2018

Miến Xào Gà
Miến Xào Gà


Miến revisité au Tofu

 

Pour les végétariens, sur une base de vermicelle de tapioca (Miến) ce plat compose Tofou avec champignons parfumés.

 

For vegetarians, on a base of tapioca vermicelli (Miến) this dish composes Tofou with scented mushrooms.

 

Juillet 2018

Miến Xào au Tofu
Miến Xào au Tofu


Canard laqué à la sauce saumure (Vįt Quay Chao)

Ce canard de Barbarie laqué (Vįt Quay) est cuisiné avec une sauce a base de fromage de soja fermenté (Chao). Ce plat est présenté sur un lit de pâtes vietnamiennes à la farine de blé

 

This Peking duck (Vįt Quay) is cooked with a sauce made from fermented soy cheese (Chao also called "fermented tofu"). This dish is presented on a bed of Vietnamese noodle made with wheat flour. 

 Juin-Juillet 2018

 

Vįt Quay Chao
Vįt Quay Chao


Pâtes à la sauce saumure - Végétarien

Nous supprimons le canard dans la version végétarienne du Vįt Quay Chao. Ce plat est présenté sur un lit de pâtes vietnamiennes à la farine de blé.

 

The duck is removed in the vegetarian version of the Vįt Quay Chao. This dish is presented on a bed of Vietnamese pasta with wheat flour. 

Juin-Juillet 2018

 Chao végétarien
Chao végétarien


Bánh Cuốn revisité au Veau

Le bánh cuốn revisité est composé de fine crêpes translucides à base de farine de riz. Il est surmonté ici par un sauté de veau (sāo thit ) aux légumes viet (kèm rau viêt).

 

The bánh cuốn revisited is composed of thin translucent   rice flour pancake. It is surmounted by a sauteed veal (sāo thit ) to Viet vegetables (kèm rau viêt).

 fin Avril, Mai, début Juin 2018

 

Bánh Cuốn au veau
Bánh Cuốn au veau


Bánh Cuốn revisité au Tofu

Le bánh cuốn revisité est composé de fine crêpes translucides à base de farine de riz. Il est surmonté ici par un sauté de tofu (sāo thit Đậu) aux légumes viet (kèm rau viêt).

 

The bánh cuốn revisited is composed of thin translucent rice flour pancake. It is surmounted by a sauteed tofu (sāo thit Đậu) to Viet vegetables (kèm rau viêt).

 fin Avril, Mai, début Juin 2018

 

Bánh Cuốn au Tofu
Bánh Cuốn au Tofu


Poulet des Landes aux noix de Cajou

 Ce Poulet fermier des Landes est cuisiné avec des noix de Cajou, et aussi des légumes et des herbes que nous vous laissons deviner sur la photo ou dans votre palais. Le tout est servi sur un lit de pâtes de riz.

 

This farmin Chicken from Landes is cooked with cashew nuts, and also vegetables and herbs that we let you guess in the picture or in your palate. The whole is served on a bed of rice pasta.

 Mars Avril 2018

 

 

Poulet des Landes aux noix de Cajou
Poulet des Landes aux noix de Cajou


Tofou aux noix de Cajou

Pour le végétariens le Chef propose un Tofou cuisiné aux noix de Cajou, et aussi des légumes et des herbes que nous vous laissons deviner sur la photo ou dans votre palais. Le tout est servi sur un lit de pâtes de riz.

 

For vegetarians the Chef offers a Tofou cooked with cashew nuts, and also vegetables and herbs that we let you guess on the photo or in your mouth. All is served on a bed of rice pasta.

 Mars Avril 2018

 

Tofou aux noix de Cajou
Tofou aux noix de Cajou


Soupe Bún Mắn (bouillabaisse viet)

C'est une soupe de vermicelle de riz (Bún) au poisson (Mắn). Ici le chef a choisi du saumon et des crevettes. Au Vietnam ce plat à une réputation équivalente à la bouillabaisse de Marseille.

 

This is a soup of rice noodles (Bún) with fish (Mắn). Here the chef chose salmon and shrimp. In Vietnam, this dish has an equivalent reputation than the bouillabaisse de Marseille.

   Mars 2018

 

 

Soupe Bún Mắn
Soupe Bún Mắn


Vįt Quay aux 5 parfums

Le canard laqué (Vįt Quay) aux cinq parfums est assaisonné avec le mélange de 5 épices (Ngũ vị Hương) qui révèle les cinq saveurs (le salé, le piquant, l'amer, l'acide et le doux).

 

The five-flavored duck (Vįt Quay) is seasoned with the 5-spice blend (Ngũ vị Hương) which reveals the five flavors (salty, spicy, bitter, acid and sweet).

Février Mars 2018

Vįt Quay aux 5 parfums
Vįt Quay aux 5 parfums


Đậu Càri

Pour les végétariens, le chef cuisine des cubes de tofu (Đậu) avec du curry vietnamien (Càri) et du lait de coco. Ce plat est accompagné de patates douces sur un lit de pâtes de riz.

 

For vegetarians, the chef is cooking tofu cubes (Đậu) with Vietnamese curry (Càri) and coconut milk sprinkles. This dish is accompanied by sweet potatoes on a bed of rice noodles.

Janvier, Février 2018

 

Đậu  Càri
Đậu Càri


Soupe Hoành Thánh Tôm

C'est une soupe de raviolis (Hoành Thánh) revisitée aux crevettes (Tôm) sur un fond de nouilles de riz. Le chef retrouve son enfance dans les boules de riz gluant qui sont colorées avec des légumes.

 

This is a ravioli soup (Hoanh Thánh) revisited with shrimp (Tôm) on a background of rice noodles. The chef finds his childhood in the glutinous rice balls that are colored with vegetables.

Janvier 2018

 

Soupe de raviolis aux crevettes
Hoành Thánh Tôm