Que proposons nous ?

SAVEURS LOINTAINES propose chaque jour un choix limité de plats pour vous garantir que chacune de nos préparations sont fraîches. De temps en temps un plat est remplacé par une nouvelle recette.


SAVEURS LOINTAINES offers each day a limited menu to ensure you that all our preparations are fresh. Occasionally a dish is replaced with a new recipe.


Bientôt (coming soon)


Vįt Quay aux 5 parfums

Le canard laqué (Vįt Quay) aux cinq parfums est assaisonné avec le mélange de 5 épices (Ngũ vị Hương) qui révèle les cinq saveurs (le salé, le piquant, l'amer, l'acide et le doux).

 

The five-flavored duck (Vįt Quay) is seasoned with the 5-spice blend (Ngũ vị Hương) which reveals the five flavors (salty, spicy, bitter, acid and sweet).

Dernière fois en 2016

 

Vįt Quay aux 5 parfums
Vįt Quay aux 5 parfums


Tofu Kho aux 5 parfums

Le Tofu Kho aux cinq parfums est mijoté (Kho) avec le mélange de 5 épices (Ngũ vị Hương) qui révèle les cinq saveurs (le salé, le piquant, l'amer, l'acide et le doux).

 

The Tofu Kho with the five flavors is simmered (Kho) with the mixture of 5 spices

(Ngũ vị Hương) which reveals the five flavors (salty, spicy, bitter, acid and sweet).

Dernière fois en 2016

 

Tofu aux 5 parfums
Tofu aux 5 parfums


...



En ce moment (at the moment)



La Formule "plat + dessert" (The Formula "dish + dessert")

La formule "plat + dessert" était réclamée par beaucoup.

 

The formula "dish + dessert" was claimed by many of you.



Giò Thủ en entrée

 

Découvrez en entrée le goût exceptionnel de ce pâté vietnamien (Giò Thủ) sur son lit de crudités.

 

As a starter discover the exceptional taste of this Vietnamese pâté (Giò Thủ) on its raw vegetable bed.

Giò Thủ
Giò Thủ


Soupe Hoành Thánh Tôm

C'est une soupe de raviolis (Hoành Thánh) revisitée aux crevettes (Tôm) sur un fond de nouilles de riz. Le chef retrouve son enfance dans les boules de riz gluant qui sont colorées avec des légumes.

 

This is a ravioli soup (Hoanh Thánh) revisited with shrimp (Tôm) on a background of rice noodles. The chef finds his childhood in the glutinous rice balls that are colored with vegetables.

Dernière fois en Janvier-Février 2017

 

Soupe de raviolis aux crevettes
Hoành Thánh Tôm



Đậu Càri

Pour les végétariens, le chef cuisine des cubes de tofu (Đậu) avec du curry vietnamien (Càri) et du lait de coco. Ce plat est accompagné de patates douces sur un lit de pâtes de riz.

 

For vegetarians, the chef is cooking tofu cubes (Đậu) with Vietnamese curry (Càri) and coconut milk sprinkles. This dish is accompanied by sweet potatoes on a bed of rice noodles.

Dernière fois en Mars 2017

 

Đậu  Càri
Đậu Càri


Bò Bún revisité

Le bò bún est une salade vietnamienne froide, composée de vermicelles de riz (bún), garnie de bœuf () sauté et de crudités. Le tout est arrosé de sauce au poisson appelée nuoc-mâm.

 

The bún is a cold Vietnamese salad, composed of rice vermicelli (bún), topped with sauteed beef () and raw vegetables. Everything is washed down with a fish sauce called nuoc-mâm.

Le Bò Bún est la vedette de l'année.
Bò Bún


Bò Bún végétarien

Le bò bún végérarien reprend la recette du bò bún revisité SANS la viande. Cela donne une delicieuse salade vietnamienne froide, composée de vermicelles de riz (bún) et de crudités. 

 

The bò bún vegetarian takes the recipe of bò bún revisited WITHOUT the meat. This gives a delicious cold Vietnamese salad, composed of rice vermicelli (bún) and raw vegetables.

Le Bò Bún est la vedette de l'année.
Bò Bún végétarien


Phở Gà Hà Nội

 

Le Phở (prononcé presque comme dans "pot au feu") est une soupe de nouilles de riz, ici au poulet (). Cette recette du Phở est originaire du nord Vietnam (d'où l'appellation Hà Nội).

 

The Phở (pronounced almost like "feu" in the french word "pot of feu") is a soup of rice noodles, with chicken here (). This recipe comes from northern Vietnam (hence the name Hà Nội).

Le Phở Gà (soupe au poulet)
Phở Gà Hà Nội



Chè Khoai Môn (dessert viet)

 

Le dessert Chè Khoai Môn ressemble au riz au lait français. Mais ici on utilise plutôt le lait de coco et du riz gluant avec des racines de taro (Khoai Môn tubercule alimentaire originaire des régions tropicales). Découvrez comment notre Chef revisite cette douceur typique du Vietnam.

 

The Chè Khoai Môn dessert looks like French rice pudding. But here coconut milk and sticky rice are used with roots of taro (Khoai Mônfood tuber originating in tropical regions).  Discover how our Chef revisits this typical sweetness of Vietnam.

 

Chè Khoai Môn
Chè Khoai Môn
Chè Khoai Môn (emporté)
Chè Khoai Môn (emporté)